Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in C:\xampp\htdocs\templates\gk_evonews\lib\menu\GKBase.class.php on line 96
Breve estudo da Bíblia sobre o Anticristo - Csaba
Quinta, Outubro 31, 2024
Follow Us
Breve estudo da Bíblia sobre o Anticristo - Csaba

Eu só quero compartilhar este estudo da Bíblia:

https://biblehub.com/kjv/luke/10.htm
https://biblehub.com/interlinear/luke/10-18.htm

LUCAS 10:18
“E ele lhes disse: Eu vi Satanás caindo de um raio de Paraíso."
Jesus falou essas palavras originalmente em aramaico, que é a forma mais antiga de hebraico.

https://biblehub.com/hebrew/1299.htm
Concordância de Strong em hebraico 1299
1299. baraq
Definição: para piscar (de relâmpago)
Ortografia fonética: (baw-rak ')
NASB Tradução
flashavante

https://biblehub.com/hebrew/1300.htm
Concordância de Strong hebraico 1300
1300. baraq
Definição: relâmpago
NASB
Flash detraduçãocomo um relâmpago (1), relâmpago (1), reluzente (2), ponto brilhante (1), relâmpago ( 9), relâmpagos (3), relâmpagos (4).

https://biblehub.com/kjv/isaiah/14.htm
https://biblehub.com/interlinear/isaiah/14-14.htm

ISAÍAS 14:14
“Subirei acima das alturas das nuvens; Eu serei como o Altíssimo. ”

Nos versículos de Isaías que se referem diretamente a Lúcifer várias vezes, é mencionado que Satanás caiu das alturas ou do céu. A palavra hebraica usada neste texto para as alturas das quais Satanás caiu é a palavra hebraica forte 1116, pronunciada bama.

https://biblehub.com/hebrew/1116.htm
1116. bamah
Definição: um lugar alto
Ortografia fonética: (bam-maw ')

Em hebraico, a letra Waw ou Vav é frequentemente transliterada como U, alguns estudiosos usam o O para essa transliteração. É usado principalmente como uma conjunção para unir conceitos. Assim, para juntar na poesia hebraica o conceito de relâmpago ou BARAQ e um lugar alto como o céu ou as alturas do céu, a letra U ou às vezes O a letra hebraica WAW seria usada, então Baraq O Bama ou Baraq U Bama na poesia hebraica semelhante ao estilo escrito em Isaías seria traduzido literalmente como relâmpagos e as alturas ou os céus. ou relâmpagos das alturas dos céus ou dos céus.

A palavra Satanás é Satanás em hebraico uma tradução direta, então de volta à profecia de Jesus em Lucas capítulo 10 versículo 18, se falada por um rabino judeu hoje influenciado pela poesia de Isaías, ele diria estas palavras em hebraico:

Eu vi Satanás como Baraq O Bama.
ou
eu vi Satanás como Barack Obama.

Jesus nos revelou o nome do anticristo?
É apenas uma coincidência?
Leve isso ao Senhor em oração.

Tive alguns sonhos no ano passado.
Um deles era sobre a perseguição cristã.
Obama estava por trás disso e disse o seguinte: Sistema Besta.
Leve isso ao Senhor em oração.

Deus abençoe todos vocês.

Csaba
um vigia da Hungria

 

Publicado em inglês por 444 Prohecy News:
Short bible study about the antichrist – Csaba

Log in or Sign up